"K"
кадровик
офицер управления, отдела кадров
- Приезжал кадровик, - сообщил он. - Не знаю, с кем он там говорил, но решение принял сногсшибательное... [32,19]
кайф
эйфория, наркотическое опьянение
После гашиша - крутой кайф. Правда, следом - зверский аппетит. Вот тогда-то и прешь за бараном в кишлак. [3,173]
ловить ~
быть в состоянии эйфории, обычно, после употребления наркотика
"Вы, козлы, трезвые ходите, мучаетесь, а чижик в это время кайф ловит". [19,59]
калашников
автомат Калашникова (см. также АК, акаэм)
Битком набитый рюкзак остервенело бьется о взмыленную спину, фляга трепыхается на боку. "Калашников" норовит стволом выбить зуб. [3,55]
На все была твердая такса. Патрон к Калашникову стоил 25 афганей, столько же - час любви с женщиной. Сам автомат тянул на миллион. [42]
калитка
КПП, контрольно-пропускной пункт
...и, наконец, почти через полторы месяца войны я в головном дозоре подъезжаю к базе батальона... Спрашиваю солдата "на калитке": "В чем дело, чем это вы так загадили наши зимние квартиры?" [62]
КамАЗ [ка-маз]
грузовой автомобиль Камского автозавода
Небо светлело, трясло на ухабах КамАЗ [25,161]
... подпрыгивая на колдобинах, на нас мчал КамАЗ с пустым кузовом. [3,136]
капелька
заходить на ~у
делать боевой заход на точечное бомбометание
- Прошу
поддержки! - Запросил комбат
сопровождение каравана. -
Поддержите огоньком, сбейте тех,
что ниже по склону.
- Захожу на "капельку",
- отозвался Г... Его вертолет с
виража пошел в атаку. [10,97]
капиталка
капитальный ремонт
Но там, в Афганистане, мирных боксов не было. Вся техника обязана быть "буру", то есть (в переводе с местного) двигаться, потому что сигнал к боевым действиям мог прозвучать и сию минуту, и завтра. Однако машины из капиталки не двигались... Не хватало времени, чтобы все автомобили сделать "буру". [2,8]
каптер
см.каптерщик
Он послушно поплелся за каптером. "Стоило ли бежать с наряда, чтобы получить работу в санчасти!" [19,114]
каптерка
комната для хранения имущества подразделения
В роте сняли со всех обмундирование, в обмен дали старое. Зовут в каптерку: "Тебе зачем здесь новое? А ребята в Союз возвращаются". [1,102]
...я заглянул в крохотную кладовую - каптерку, как она называется на армейском жаргоне, где жили офицеры одного из дивизионов артиллерийского полка. [24,38]
каптерщик
от каптенармус - несуществующая, формально отмененная в 50-е годы, однако, на практике используемая должность - лицо, ведающее хранением и выдачей обмундирования и личных вещей военнослужащих
У нас были только матрацы, хлопчатобумажные одеяла и по парочке бушлатов, два из которых Сереге велел "сдать" афганцам каптерщик. [2,220]
капуста
деньги
Костя толкнул его в бок: "У меня капуста есть. Можем не слабо потащиться, - и он вынул перетянутую резинкой замусоленную пачку" [19,85]
караван
1. духовский караван, как правило с оружием.
Ходить на караван
Ходить на караван означает идти в засаду, как правило, по наводке осведомителей на перехват каравана [45]
Забить караван
уничтожить караван с оружием
Главной нашей задачей было не пропускать в глубь страны караваны с оружием с пакистанской территории. По количеству захваченного оружия, по числу убитых "духов" и собственных потерь наша рота была признана лучшей на той войне. Малыш... забил самый большой караван за всю историю войны. [55]
2. группа бойцов, отправлявшихся
на выносные посты в горы.
"Поднять на пост караван
с водой и боеприпасами" [45]
караванщики
десантники, имеющие опыт по поиску и уничтожению караванов с оружием и боеприпасами
Десантники батальона называли себя "караванщиками". Основная их работа заключалась в том, чтобы преграждать путь потоку военных грузов - оружия, боеприпасов, техники, идущему из Пакистана мятежникам. [20,35]
карантин
время от прибытия в часть до принятия присяги, когда призванные на срочную службу располагаются в части отдельно от остальных солдат
... в июне чижики придут их карантина, вздохнем посвободней... [19,33]
караулка
караульное помещение
Он ждал, когда за ним придут: постучат, он откроет дверь, и его уведут в караулку, а утром - на губу. [19,42]
ручные гранаты
Душманы повылазили из-за своих укрытий. Некоторые из них приблизились почти на расстояние броска гранаты. И тут, как по команде, ребята пустили в ход "карманную" артиллерию. Горьковатый, резкий запах сгоревшего пороха ударил в нос. Бой...вспыхнул с новой силой. [39,21]
С наступлением темноты раньше часто слышались хлопки - пистолетные и винтовочные выстрелы, иногда взрывы - это вступала в действие так называемая "карманная артиллерия", гранаты - лимонки, потом все звуки перекрыла звонкая автоматная дробь. [9,10]
На левом фланге густо захлопали взрывы гранат. Заработала "карманная артиллерия..." [64, 167]
каскадер
боец отряда спецназа Министерства
Внутренних Дел "Каскад"
Был еще спецназ ГРУ и КГБ
(пограничники) [Инф.: В.Григорьев]
... в Афганистан он попал уже так называемым "каскадером", то есть бойцом особо подобранной команды, где нужно уметь делать все, даже то, что считается невозможным. [8,249]
кафир
"неверный" (немусульманин) [41]
кефир
дизельное топливо
По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане... "кефир" - дизельное топливо... [3,105]
КЗ [ка-зэ]
комбинезон, см. также комбез, КЗС
Песок раскален
Палящим солнцем за пятьдесят
И капли пота с КЗ стекают...
[25,96]
КЗС [ка-зэ-эс]
комбинезон защитный сетчатый, пятнистый комбез из арсенала войск химзащиты (обработан специальным составом от радиации). Был распространен в Афганистане повсеместно. То же, что и КЗ. [Инф.: В.Григорьев]
километровка
топографическая карта местности масштаба 1:1000 (в одном сантиметре - одна тысяча метров)
А с каким старанием, с какой прилежностью выполнял он порученное дело! Бывало до посадки в самолет не отрывался от "километровки" - все просчитает, выверит по карте. [20,71]
кимры
кроссовки обувного предприятия в г.Кимры
Все пятьдесят десантников в кроссовках, которые солдат зовет попросту "кимры". Они дадут фору любым самым прочным "адидасам", неизбежно разваливающимся после первой же сотни километров по каменистой пустыне или горной тропе. [3,56]
кирзачи
сапоги
Стоят две
палатки, в одной мы сбрасываем с
себя все штатское... в другой -
выдавали солдатское бэу (бывшее в
употреблении) - гимнастерки сорок
пятого года, кирзачи,
портянки.
Покажи эти "кирзачи"
привычному к жаре негру - в обморок
упадет. [1,149]
киризы
водоводы, подземные каналы оросительных систем (см.также "кяризы")
Киризная война... Киризы - подземные ходы, проделанные когда-то для орошения... Люди возникают из них днем и ночью, как призраки... С китайским автоматом, с камнем в руке. [1,98]
кишмишевка, кишмишовка
самодельный алкогольный напиток
Продавалась кишмишевка запаянной в полиэтиленовые пакеты (наподобие молочных), а не в посуде [Инф.: В.Григорьев]
Поднимая рюмку "кишмишевки" (афганской слабенькой самогонки), он сказал тепло и откровенно... [10,43]
Правда крепких напитков типа "кишмишевки", схожей с самогоном, в древнюю пору, говорят, не было. [9,58]
От кишмишевки его быстро развезло, и комната закачалась в клубах сизого дыма. Он обнимался с технарями, Генкой, финансистом и заплетающимся языком врал про гражданку... [19,144]
Купить спиртное можно было еще в афганских дуканах... Водка была все та же - русская, перекупленная у авиации и военных снабженцев... Торговали они еще и так называемой "кишмишовкой" - продуктом, состав которого ясен из названия, а технологию производства объяснить затрудняюсь (очевидно с применением перегонки), запаха же и вкуса был отвратительного - быть может, чуть лучше керосина, но гораздо хуже бензина октановым числом выше 76. Продавали ее, помнится, в целлофановых пакетах. [62]
клейстер
разваренные картофельные хлопья
На ужин давали клейстер - разваренные в котлах картофельные хлопья. Его никто не брал, и повара грозились, что больше ужин варить не будут. Горов приказал набрать чаю и клейстер - "нехай чижики съедят"... [19,16]
КНП [кэ-эн-пэ]
командно-наблюдательный пункт
Он занял позицию выше ротного КНП, ближе к хребту... [14,327]
Били танковые пушки, минометы и крупнокалиберные пулеметы, а на КНП царила спокойная, деловитая обстановка. [10,45]
Принял решение и для себя - идти в атаку вместе с расчетами АГС. И это несмотря на то, что командир полка давно ему сказал: "Еще раз узнаю, что ходил в атаку, а не руководил боем с КНП, лишишься батальона". [29,48]
колеса
автомобильный транспорт
"Броня" и "колеса" держались на расстоянии, позволявшем, в случае необходимости, обеспечивать огневую и материальную поддержку. [48]
колея
держать колею
ехать след в след (в условиях минной войны означает лишний шанс не подорваться на мине)
Ехали мы уже
из аэропорта в гостиницу. Первые
часы дома. Молчим, притихли. В один
миг у всех нервы не выдержали, и
разом выдохнули водителю:
- Колея! Колея!
Держи колею!
Потом хохот. Потом - счастье: да мы
же в Союзе! Можно по обочине
ехать... [1,82]
колонна
пройти колонну
пройти в составе колонны бензовозов по местности, не контролируемой правительственными войсками
Рома парень-то, в общем, неплохой, если крыша не едет. Пятьдесят с лишком колонн прошел. [58]
колючка
I. колючая проволока
Маленький одноэтажный домик особистов, построенный еще афганцами, стоял на отшибе, за баней, рядом с маскировочной сеткой пристроился бронетранспортер, а дальше шла колючка автопарка. [19,180]
II. отвар верблюжьей колючки
Отвар верблюжьей колючки стоял в бочках почти в каждой части. Для профилактики инфекционных заболеваний бойцы должны были пить ее, а не воду из арыков. На деле это получалось не всегда... [Инф.: В.Григорьев]
командор, командора
обращение афганцев к советским военнослужащим
"Дух" оказался заботливым: "Ложись, командор, тут стреляют, детей твоих жалко". [8,183]
"Командор, большой-большой скидка только тебя!" [3,80]
Пули с визгом
отскочили от камней у самых ног
подошедшего к нам афганского
офицера.
- Командор, помоги, -
обратился он к Василичу, как к более
старшему по возрасту. [2,142]
Остановился бронетранспортер, выглянул механик-водитель..., а рядом уже - афганские дети: "Здравствуй, командора..." [35,120]
комар
аварийная сигнальная радиостанция "Комар"
Экипаж... сразу обнаружил сигнал от аварийной радиостанции "Комар", которую включает НАЗ каждого летчика. [20,114]
комбат
1. командир батальона
Комбат не спеша шел вдоль застывшей колонны, прислушиваясь к неясным голосам. [29,15]
Ты сделал
все, что мог и что не мог.
Дал связь комбату, жизнь
друзей сберег.
Вершина наша, рядом - неба высь.
Устал немного? Отдохни, связист. [34]
- Командир толковый, - заверил В-ин. Он даже удивился вопросу - будто комбат сам не знает взводных. [40,208]
2. командир батареи [Инф.: В.Григорьев]
комбез
комбинезон, см. также КЗ, КЗС
- А собственно, в чем дело? - попытался стать в позу "восовец", с удивлением посмотрев на камуфлированный "комбез" В-ра, не сочетающийся с его сугубо штатской кепочкой. [24,50]
комбриг
командир бригады
Ну, начали планировать операцию, подготовили карту. Комбриг с комбатами решение принимают, я на карту наношу то, что мне Рома говорит. [63]
комендач
военнослужащий комендантского взвода
Сидевшие на обочине комендачи в когда-то белых, а теперь ставших серыми овчинных полушубках грели ладони над ведром горящей соляры. [3,122]
...понял, что это стреляют не душманы, а наши же "комендачи" (бойцы дорожной комендатуры) - не подпускают к остановившейся колонне торговцев. [8,315]
Традиционно были задействованы две недоукомплектованные стрелковые роты, разведрота и огнеметный взвод, подвижный КП полка из пяти офицеров, горстки связистов и "комендачей" плюс десяток саперов. [48]
комвзвода
командир взвода
Отличился тогда комвзвода... [28,5]
комиссар
заместитель командира по политической части
- Что случилось, комиссар? - без всяких позывных спросил Г-ев. [2,71-72]
комсомолец
помощник начальника политотдела по комсомолу
На месте старого комсомольца, укатившего в Союз, сидел молодой лейтенантик, год как из училища, добродушный и наивный, как всякий чижик. [19, 174]
Сначала втроем играли, с Витькой - "комсомольцем" десантного полка. Потом вся палата втянулась. [58]
комэск, комэска
командир эскадрилии
...вечером комэск никогда не забывал заглянуть на огонек в тесную васильевскую комнатку, где собирались многие летчики из эскадрильи "летающих контейнеров". [29,220]
Едва вертолет комэска взлетел и начал набирать высоту, как по нему в упор ударила зенитная установка душманов. [32,70]
Внезапно на уазике подъехал комэска... [2,191]
консервы
1. цинковые гробы с останками погибших в Афганистане [Инф.: Чилим]
2. мины
По терминологии, которая была принята среди советстких военнослужащих в Афганистане.., "консервы" - мины... [3,105]
контейнер
летающий ~
тяжелый транспортный вертолет Ми-6
Жизнеспособность батальона поддерживалась по воздуху "летающими контейнерами", как уважительно называли вертолеты Ми-6. [29,216]
коробочка
1. боевая машина пехоты, БМП
Коробочки ушли, их уже не было слышно. [2,156]
2. маневр самолета при заходе на посадку
...самолет, преодолев белые нагромождения Гиндукуша, выходит наконец в задымленную от солнца долину, в которой лежит Кабул, ... крутит над этой долиной "коробочку", сбрасывая высоту и прицеливаясь шасси к посадочной полосе аэродрома... [9,8]
корова
вертолет "Ми-6" [Инф.: В.Григорьев]
косить
отлынивать от службы, уклоняться от чего-либо
Он рассчитывал поваляться в госпитале подольше, и не здесь, а где-нибудь в Союзе, но вслух об этом говорить не стал, а только решил "косить" до конца, пока не выкинут. [19,81-82]
косяк, косячок
сигарета с наркотиком
Косяк пошел по кругу. Передавали осторожно, держа сигарету почти вертикально, чтобы горящая анаша не выпала. [19,15]
забить ~
изготовить и выкурить самокрутку с наркотиком
Митя знал его, он частенько ходил к Фергане в гости забить косяк, попить чаю. [19,54]
- Косячок
забьешь? - предлагали "деды".
- Не хочу.
Я не хотел курить, боялся, что не
брошу. К наркотикам
привыкаешь...[1,151]
кошки
саперные ~
приспособление для дистанционного подрыва неизвлекаемых мин
...на ощупь узнал американскую М-19. ...Непростая эта мина. Ставят ее душманы обычно с элементом неизвлекаемости. А саперы обычно и не снимают их, просто цепляют "кошкой" и подрывают на месте. [64, 207]
...он выпростал из грунта ребристый бочонок. Оглядел его и стал осторожно прилаживать к корпусу цепкие лапки "кошки". [40,245]
Все в бронежилетах, касках, автоматы на боевом взводе, у пояса гранаты, шашки тротила для подрыва неизвлекаемых мин, саперные "кошки". [29,66]
КП [ка-пэ]
командный пункт
...слышен нарастающий томительный вой мины. Она пролетает мимо и падает где-то позади КП, чуть левее. [3,29]
На КП батальона доставили первого раненого... [10,48]
Поначалу машины выходят из города небольшими группами... Не останавливаясь, проскакивают мимо нашего КП и скрываются в "зеленке", которая вспухает черными разрывами. [10,48]
КПВТ [кэ-пэ-вэ-тэ]
14,5-мм Крупнокалиберный Пулемет Владимирова Танковый
Но вот объект и с ходу - прямо в бой.
КПВТ исполнил сольный номер... [25,68]
Отказать ребятам в такой день, в той ситуации, когда предыдущей ночью из-за речки еще доносился тяжелый рокот КПВТ, я не имел права. [24,42]
ККП [кэ-кэ-пэ]
крупнокалиберный пулемет
"Бак-пак, бак-пак", бьют метров с трехсот английские винтовки БУРы. Наши ККП (крупнокалиберные пулеметы) отвечают мощнее: "ду-ду-ду...ду-ду-ду..." [10,38]
КПП [кэ-пэ-пэ]
контрольно-пропускной пункт (воинской части)
Показав на КПП удостоверение, я зашагал по лунной дорожке... [3,177]
Десять минут спустя колонна тронулась; в голове, в хвосте и в середине шли бронетранспортеры с пехотой - охрана колонны. Колонна медленно проезжала мимо КПП. [17,160]
крайний
1. последний
- Давай
зайдем в последний раз...
- Ты что, сдурел? Нет такого слова... Крайний...
ну, четвертый, пятый... А этим здесь
не пользуются. [1,80]
2. невезучий, козел отпущения
Мите и в учебке-то не везло: вечно оказывался крайним, сержанты постоянно спихивали на работы...[19,57]
крокодил
вертолет огневой поддержки МИ-24 (см.также "двадцатьчетверка", "МИ-24") [45]
"Крокодилы" встали над горой, ощетинились вспышками, протянули дымные ленты - отработали по кишлаку, как на гигантской совковой лопате перетряхнули склон. Пошли вперед, где что - не понять, дым, треск, тут как даст под ногами!.. [44]
Так вот, когда "вертушки" пришли, комбриг говорит: "Работай с "воздухом" сам. Я - "крокодилам": "Бейте так и так". [63]
крутой
определение "супер-качества", например, "очень сильный", "очень большой" и т.п.
...какой-то солдат, заломив крутую цену, попытался продать мне десять банок сгущенки. [3,111]
Они, кстати, тоже круто лупили меня - за то, что сдался в плен без АК...[3,198]
кунг
КУзов НеГерметичный - тип крытого кузова грузового автомобиля, снабженный приточной вентиляцией и фильтром [41]
Положили Сапера на плащ-палатку и понесли в кунг - к врачу. [3,249]
курилка
в условиях палаточного городка специально оборудованное место для курения
После построения роте дали личное время и все собрались в курилке. Как же приятно посидеть спокойно с друзьями и покурить. Вспомнить былое, гражданку. [60]
кусок
прапорщик
Шафаров
поманил Митю пальцем и, когда тот
подошел, сказал, ритмично ударяя
Мите кулаком в грудь:
- Ты, Шлем, запомни, этот "кусок"
тебе чужой. В следующий раз посылай
его подальше, а то будешь до самой
смерти, как ишак мешки таскать. [19,61]
кэп
командир полка
Ротный ...дотошно расспросил Акбара обо всем: сколько верблюдов, сколько людей, не появлялись ли в Паджакке подозрительные типы в последнее время и так далее, и только после этого связался с полком и попросил соединить его с кэпом. Минут через десять кэп ответил. [18,98]
кяризы
водоводы, подземные каналы оросительных систем (ср. киризы)
...сплошной непрерывный кишлак с отдельными, окруженными зеленью феодальными крепостями, круглыми или гранеными башнями, с голубым куполом мечети, с сетью арыков, подземных водоводов - кяризов, лабиринтом дувалов и троп. Сходятся к ядру этой "зеленой зоны", к сердцевине "зеленки"... [12, 283]
...кяризы - это глубокие подземные ходы, по которым текут речки. По кяризам душманам не раз удавалось уходить от неопытных преследователей. [32,156]
...потеряли час, гоняясь по степи за дикобразом. Подняли такую стрельбу, что чуть друг дружку не перебили. Дикобраз избежал смерти, нырнув в какой-то кяриз. Уверен, что две гранаты, брошенные нами туда же, особого вреда ему тоже не принесли. [58]
кяфиды
колодцы подземных каналов оросительных систем
С воздуха земля казалась чужой, загадачной планетой: ноздреватая, застывшая в кипении вулканическая пемза, кяфиды - колодцы подземных каналов, крепости - кишлаки с крышами - полусферами... [10,33]
"АФГАНСКИЙ" ЛЕКСИКОН (ВОЕННЫЙ ЖАРГОН ВЕТЕРАНОВ АФГАНСКОЙ ВОЙНЫ 1979-1989 гг.)
(c) Составление: Бойко Б.Л., канд.филол.наук, профессор, Борисов А. журналист.
(c) 1996, 1997, 1998. Запрещается любое использование и воспроизведение текста в коммерческих целях без письменного согласия авторов.
(c) 1998 Веб-дизайн студии "AKME"
Адрес для связи с авторами - afgan@rus.org
Просьба к ветеранам Афганской войны - авторы будут очень вам признательны, если вы пришлете нам свои комментарии или дополнения - слова "афганского" лексикона, не попавшие в этот лексикон, и их значения.
Текст опубликован 02/19/98